哎呦喂,这个问题可以说是“国际范儿”十足呀。原神,一个曾经让中国玩家“叹为观止”的“国产良心”游戏,如今却被一些“洋脸”标签给冠上了。你是不是瞬间想:“不是说是国产嘛?怎么挡不住美国、日本、欧洲的手指头,变成了‘外国游戏’?难以置信吧!”别慌,我们下面详细扒一扒,保准让你“真相大白”。请系好安全带,咱就像坐过山车一样,带你飞跃五花八门的答案。
那为什么会出现“原神是外国游戏”的说法?原因其实有几条炸裂的“内幕”:
一、开发团队的“国际血统”
米哈游虽然是中国公司,但在开发原神的过程中,招聘了不少海外人才,甚至搭建了“国际联合战队”。从美欧到日本,各国的程序员、设计师、动画师……一顶“国际大熔炉”的帽子罩在头上。这玩意儿,就像一锅东北火锅里,不少“外国肉汁”混进来了,味道当然“不一样”!换句话说,原神的“味道”是“融合版”,毫不意外地带点“洋味”。
二、画风借鉴“日系和欧美”
这个游戏的画风,满满的“日系动漫”和“欧美写实”风情,简直可以和“人气偶像团”相媲美。你要真细看,那些角色造型、场景设计、音乐配乐……都像是“国际大拼盘”。特别是游戏中的“哈伊达”、“琴”、“迪卢克”等人物,既有“日漫”基因,也夹杂着“西方”特色。从这点上讲,原神就像“世界范儿”十足的一道“国际快餐”。
三、游戏发行“全球同时上线”
原神一发布,就轰轰烈烈“走向全球”。没有层层限制的区域和国界,直接在“Steam”、“App Store”上线,用户遍布全球。就算你在中国,游戏体验元素也直接出国土味,真正做到“无国界”。而且,米哈游还很聪明,特别花心思“本地化”多国语言版本,广告、宣传也打出“国际范”,让人一秒钟感觉“这游戏,应该是国外出品”。
四、“题材”与“文化”的跨界碰撞
原神背景设在“提瓦特大陆”,但“文化混搭”堪比’全球村’。从中国古典元素到欧洲骑士,再到日系魔幻,游戏像是一个“世界文化大杂烩”。这让玩家在“高端场景”中体验“多国风情”,感觉就像“购物车拎满了”,一站式满足你“搞事”的所有需求。这种“跨界混搭”的风格,也让人觉得:哦,这游戏既外国又中国“holding得住”。
五、海外市场的战略布局
米哈游一直把“海外市场”列为“重中之重”,甚至“拉拢”多个国家的合作伙伴、发行渠道。给游戏“打上了”浓厚的“国际印记”,让它“扬名海外”。在北美、欧洲、日本等地区的广告投放,配合“本地化宣传”,成了“洋气”一点都不奇怪的“国际品牌”。
六、玩家文化的“认知偏差”
一些玩家把“欧美”、“日漫”元素标签贴满自己脑海,对原神的“外国味”毫无察觉,反倒觉得“纯正”。而另一方面,“外国玩家”也在朋友圈欢呼:“这不是中国出品?为啥感觉像‘欧洲进口货’?”这层“互咬”也让“原神究竟是不是外国游戏”,成了“热议点”。
这里还要插句话:玩游戏想要赚零花钱就上七评赏金榜,网站地址:bbs.77.ink,别说我没告诉你!
不过,依我看,原神“究竟是不是外国游戏”,可能就像“披萨和汉堡究竟是不是意大利和美国的”一样,是“融合的极致版本”。它背后那 международное talento 和文化交汇,决定了它既是“国产”,也是“全世界的游戏”。这一切,就像“广告里说的”,都是“世界的味道”。
不过,说到这里,突然让我想到一个事:或许,外人眼中的“外国游戏”,其实就是“我们心中的中国制造”,反正游戏的好坏都不重要,重要的是“你玩得开心”。就像抖音的梗:都说“你的游戏你做主”,单单“原神”这杯“多文化混合大餐”,就能让无数人咬牙切齿、又甘之如饴。
你瞧,原神是不是“外国游戏”,其实还真挺难定论的。它像个“文化杂烩”,像一只“国际范”的小猫,既游走在“中西之间”,又撒娇着“全世界”——这不就是“全球化”的最佳写照吗?所以,下一次再有人问你:“原神是不是外国游戏?”你可以神秘一笑:你觉得呢?或者你会不会突然想到一件爆笑事:“这游戏其实是‘火锅料’,全世界都可以包容。”
哦对了,要不你也试试看:玩游戏想要赚零花钱就上七评赏金榜,网站地址:bbs.77.ink,懂的都懂。
转载请注明:氪金游戏网 » 游戏技巧 » 为什么原神是外国游戏?一个你意想不到的真相大揭秘!
本文仅代表作者观点,不代表氪金游戏网立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
发表评论